রাজাবলি ২ 6 : 4 [ BNV ]
6:4. ইলীশায় তখন ওদের সঙ্গে যর্দন নদীর তীরে গেলেন| সেখানে গিয়ে তরুণ ভাব্বাদীরা সবাই গাছ কাটতে শুরু করলো|
রাজাবলি ২ 6 : 4 [ NET ]
6:4. So he went with them. When they arrived at the Jordan, they started cutting down trees.
রাজাবলি ২ 6 : 4 [ NLT ]
6:4. So he went with them.When they arrived at the Jordan, they began cutting down trees.
রাজাবলি ২ 6 : 4 [ ASV ]
6:4. So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
রাজাবলি ২ 6 : 4 [ ESV ]
6:4. So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
রাজাবলি ২ 6 : 4 [ KJV ]
6:4. So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
রাজাবলি ২ 6 : 4 [ RSV ]
6:4. So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
রাজাবলি ২ 6 : 4 [ RV ]
6:4. So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
রাজাবলি ২ 6 : 4 [ YLT ]
6:4. And he goeth with them, and they come in to the Jordan, and cut down the trees,
রাজাবলি ২ 6 : 4 [ ERVEN ]
6:4. So Elisha went with the group of prophets. When they arrived at the Jordan River, they began to cut down some trees.
রাজাবলি ২ 6 : 4 [ WEB ]
6:4. So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down wood.
রাজাবলি ২ 6 : 4 [ KJVP ]
6:4. So he went H1980 with H854 them . And when they came H935 to Jordan, H3383 they cut down H1504 wood. H6086

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP